Gn 1:1 No princípio criou Deus os céus e a terra.
A tradução hebraica para Deus é Elohim e esta palavra está no plural..é o mesmo caso da palavra família...existe UMA família, porem essa famlia pode ser composta de vários elementos...existe família de uma só pessoa?.mas o verbo está no singular....Deus é um só porem em três pessoas, formado por Deus Pai, Jesus Cristo e Espírito Santo.
A tradução hebraica para Deus é Elohim e esta palavra está no plural..é o mesmo caso da palavra família...existe UMA família, porem essa famlia pode ser composta de vários elementos...existe família de uma só pessoa?.mas o verbo está no singular....Deus é um só porem em três pessoas, formado por Deus Pai, Jesus Cristo e Espírito Santo.
Perceba que no princípio, Deus criou os céus - plural.Significa que há mais de um céu.Na primeira frase da biblia, Deus começa agindo, ou seja, criando algo, os ceus e a terra.Não há um tempo para essa criação.Isto me lembrou a passagem que Paulo diz que conheceu um homem que foi arrebatado ao 3ª Céu. 2 Coríntios 12 2-4. Essa passagem mostra que há pelo menos tres céus.Entendo que os céus são espirituais, dimensões que não vemos e pertencem a Glória de Deus.
Para quem le pela primeira vez a Biblia do começo, não perceberá que Jesus Cristo o filho unigênito do Pai estava com ele na criação, contemplando a sua Gloria conforme livro de João.
Dai a importancia de se le a Biblia de forma ampla com as suas ligaçãoes entre capítulos e versículos que justificam e dão clareza ao tema abordado.Para se entender a Biblia, deve-se buscar trechos de um livro e de outro.
Jo 1:1 No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e
o Verbo era Deus.
Jo 1:2 Ele estava no princípio com Deus.
Jo 1:3 Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada
do que foi feito se fez.
Jo 1:4 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens.
Jo 1:5 E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a
compreenderam.
Dai a importancia de se le a Biblia de forma ampla com as suas ligaçãoes entre capítulos e versículos que justificam e dão clareza ao tema abordado.Para se entender a Biblia, deve-se buscar trechos de um livro e de outro.
Gn 1:2 E a terra era sem forma
e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia
sobre a face das águas.
A terra não tinha forma e era vazia - entendo, que olhando pela ciencia, a terra era uma massa sem forma, não havia definição e não havia nada.E havia trevas sobre a face do abismo, ou profundezas.Face entende-se como rosto logo sobre o rosto das profundezas havia trevas, escuridão, falta de iluminação, luz.O Espirito de Deus (Espírito Santo) se movia, movimentava-se sobre a face ( rosto, cara) das águas.Aguas e a primeira vez que aparece.Apesar do texto dizer que Deus criou os céus e a terra, as aguas existiam assim como o abismo.
Gn 1:3 E disse Deus: Haja luz; e houve luz.
Pelo poder de sua Palavra, Deus cria a luz.Neste relato, o autor de texto transfere para a terceira pessoa do singular Ele, diferentemente do primeiro versículo.Mostra a criação pela Palavra, pelo dizer de Deus Haja luz.E houve luz.
Pelo poder de sua Palavra, Deus cria a luz.Neste relato, o autor de texto transfere para a terceira pessoa do singular Ele, diferentemente do primeiro versículo.Mostra a criação pela Palavra, pelo dizer de Deus Haja luz.E houve luz.
Gn 1:4 E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação
entre a luz e as trevas.
Deus viu que a luz era boa, separando-a das trevas.Aqui há separação da luz e das trevas.Pode se mataforizar como bom e mau ou bem e mal.Luz = vida e verdade Trevas ou sombras, escuridão como morte ou mentira.
Deus viu que a luz era boa, separando-a das trevas.Aqui há separação da luz e das trevas.Pode se mataforizar como bom e mau ou bem e mal.Luz = vida e verdade Trevas ou sombras, escuridão como morte ou mentira.
1 dia = criou luz e separou-a das trevas
Gn 1:5 E Deus chamou à luz Dia; e às trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manhã, o dia primeiro.
Gn 1:6 E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e
haja separação entre águas e águas.
A expansão no meio das aguas separando-as sugere as divisões dos oceanos, em algumas biblias o termo é firmamento, que significa (o que serve de sustentação, de fundamento; alicerce, base.).
A expansão no meio das aguas separando-as sugere as divisões dos oceanos, em algumas biblias o termo é firmamento, que significa (o que serve de sustentação, de fundamento; alicerce, base.).
Gn 1:7 E fez Deus a expansão, e fez separação entre as águas
que estavam debaixo da expansão e as águas que estavam sobre a expansão; e
assim foi.
Na biblia da versão Almeida, expansão foi traduzida como firmamento.Deus fez o firmamento,separando as aguas.Essas aguas abaixo do firmamento são as aguas subterraneas?
firmamento
fir.ma.men.to
sm (lat firmamentu) 1 Fundamento, alicerce. 2 A abóbada celeste; céu, a região do ar.
Apesar do que diz a ciencia, na biblia não diz o tempo que levou para a construção de Deus.
Na biblia da versão Almeida, expansão foi traduzida como firmamento.Deus fez o firmamento,separando as aguas.Essas aguas abaixo do firmamento são as aguas subterraneas?
firmamento
fir.ma.men.to
sm (lat firmamentu) 1 Fundamento, alicerce. 2 A abóbada celeste; céu, a região do ar.
Apesar do que diz a ciencia, na biblia não diz o tempo que levou para a construção de Deus.
Gn 1:8 E chamou Deus à expansão Céus, e foi a tarde e a
manhã, o dia segundo.
Deus chamou....Deus deu o nome ao firmamento de Ceus, Passou o segundo dia.Deus é que dá o nome do firmamento como Céus.
Deus chamou....Deus deu o nome ao firmamento de Ceus, Passou o segundo dia.Deus é que dá o nome do firmamento como Céus.
2 dia = criou os ceus e separou as aguas
Gn 1:9 E disse Deus: Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num
lugar; e apareça a porção seca; e assim foi.
Deus manda as aguas se juntarem num so lugar,e manda aparecer a terra(porcao seca)
Deus manda as aguas se juntarem num so lugar,e manda aparecer a terra(porcao seca)
Gn 1:10 E chamou Deus à porção seca Terra; e ao ajuntamento
das águas chamou Mares; e viu Deus que era bom.
Foi Deus quem denominou,nomeou a porçao seca chamada Terra e a molhada chamada de os mares.
Gn 1:11 E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja semente está nela sobre a terra; e assim foi.
Foi Deus quem denominou,nomeou a porçao seca chamada Terra e a molhada chamada de os mares.
Gn 1:11 E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja semente está nela sobre a terra; e assim foi.
Segue a ordem expressa por Deus: Produza.Faça e assim foi feito.O onipotente manda que a terra de frutos.Da erva surga a semente, que surge a arvore e da arvore saia fruto.
erva = semente = arvore = fruto.
erva = semente = arvore = fruto.
Gn 1:12 E a terra produziu erva, erva dando semente conforme
a sua espécie, e a árvore frutífera, cuja semente está nela conforme a sua
espécie; e viu Deus que era bom.
Dado a ordem do Altissimo, a terra produz erva que da semente e dai surge a arvore com sua semente e sua especie e Deus viu que ficou bom.
Dado a ordem do Altissimo, a terra produz erva que da semente e dai surge a arvore com sua semente e sua especie e Deus viu que ficou bom.
Gn 1:13 E foi a tarde e a manhã, o dia terceiro.
Passa-se o terceiro dia.3 dia = separou as aguas da terra
Passa-se o terceiro dia.3 dia = separou as aguas da terra
3 dia = criou mares, arvores, sementes, frutos
Gn 1:14 E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus,
para haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para
tempos determinados e para dias e anos.
Entendo como luminares as emissões de luz dos astros.O fato de se estar no plural indica haver mais de um astro que emite luz.
S.m. Astro, planeta.
Aquilo que esparge luz; foco, fanal.
Entendo como luminares as emissões de luz dos astros.O fato de se estar no plural indica haver mais de um astro que emite luz.
Significado de Luminar
adj. Que dá ou espalha luz.S.m. Astro, planeta.
Aquilo que esparge luz; foco, fanal.
Gn 1:15 E sejam para luminares na expansão dos céus, para
iluminar a terra; e assim foi.
Os luminares foram criados para iluminar a terra. Ou seja, da-se a entender que foi criado o sol para iluminar a terra.
Os luminares foram criados para iluminar a terra. Ou seja, da-se a entender que foi criado o sol para iluminar a terra.
Gn 1:16 E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior
para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as
estrelas.
Dois grandes luminares?Assim Deus criou, um luminar grande e outro pequeno, um para o dia e outro para a noite e fez as estrelas, não se diz quantas nem se o brilho que emitem vem de explosoes de gas conforme aprendemos desde novo.
Dois grandes luminares?Assim Deus criou, um luminar grande e outro pequeno, um para o dia e outro para a noite e fez as estrelas, não se diz quantas nem se o brilho que emitem vem de explosoes de gas conforme aprendemos desde novo.
Gn 1:17 E Deus os pôs na expansão dos céus para iluminar a
terra,
Deus os pos nos ceus para iluminarem a terra.
Deus os pos nos ceus para iluminarem a terra.
Gn 1:18 E para governar o dia e a noite, e para fazer
separação entre a luz e as trevas; e viu Deus que era bom.
Ha a repetição para o governar o dia e a noite, isso significa sua importancia.A separação entre trevas e luz e Deus viu que ficou bom.
Ha a repetição para o governar o dia e a noite, isso significa sua importancia.A separação entre trevas e luz e Deus viu que ficou bom.
Gn 1:19 E foi a tarde e a manhã, o dia quarto.
Esse foi o 4 dia.
Esse foi o 4 dia.
4 dia = criou planetas , astros, luminares e separou luz das trevas
Gn 1:21 E Deus criou as grandes baleias, e todo o réptil de
alma vivente que as águas abundantemente produziram conforme as suas espécies;
e toda a ave de asas conforme a sua espécie; e viu Deus que era bom.
Foram criados os grandes animais marinhos e o seres rastejantes Deus viu que ficou bom.
Foram criados os grandes animais marinhos e o seres rastejantes Deus viu que ficou bom.
Gn 1:22 E Deus os abençoou, dizendo: Frutificai e
multiplicai-vos, e enchei as águas nos mares; e as aves se multipliquem na
terra.
Deus os abençoa e os mandam se multiplicar.
Deus os abençoa e os mandam se multiplicar.
Gn 1:23 E foi a tarde e a manhã, o dia quinto.